- push
- puʃ
1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empujar2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) empujar (a), presionar3) (to sell (drugs) illegally.) pasar, traficar
2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empujón2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) empuje, dinamismo, ímpetu•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over
push1 n empujónshe gave the door push, and it opened dio un empujón a la puerta y se abriópush2 vb empujarhe pushed me and I fell into the water me empujó y me caí al aguapushtr[pʊʃ]noun1 (shove) empujón nombre masculino■ we had to give the car a push tuvimos que empujar el coche■ at the push of a button con sólo apretar un botón2 SMALLMILITARY/SMALL ofensiva3 (drive) empuje nombre masculino, dinamismotransitive verb1 (shove) empujar■ the car broke down and I had to push it el coche se averió y tuve que empujarlo■ they pushed her in the water la empujaron al agua■ he pushed his way forward se abrió paso a empujones2 (press - button, bell, etc) pulsar, apretar3 (persuade forcefully) empujar, presionar; (harass) apretar, presionar, exigir■ they pushed her into marrying him la empujaron a casarse con él■ they're pushing me for an answer me están exigiendo una respuesta■ you're pushing yourself too hard te estás exigiendo demasiado4 (promote, try to sell) promocionar5 familiar (drugs) pasar, vender, traficar conintransitive verb1 (shove) empujar■ push harder! ¡empuja más!■ stop pushing! ¡no empujes!2 (move forward) abrirse paso■ they just pushed past me me apartaron de un empujón3 (pressurize) presionar, exigir■ they're pushing for reforms están exigiendo reformas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a push si fuera necesarioif it comes to the push en último casoto be (hard) pushed for something andar escaso,-a de algo, andar corto,-a de algoto be pushed to do something tenerlo difícil para hacer algoto be pushing thirty, forty, etc rondar los treinta, cuarenta, etcto give somebody the push (from job) poner a alguien de patitas en la calle, echar a alguien 2 (end relationship) dejar a alguiento push and shove dar empujonesto push one's luck arriesgarse demasiado, forzar la suertepush ['pʊʃ] vt1) shove: empujar2) press: aprietar, pulsarpush that button: aprieta ese botón3) pressure, urge: presionar4)to push around bully: intimidar, mangonearpush vi1) shove: empujar2) insist: insistir, presionar3)to push off leave: marcharse, irse, largarse fam4)to push on proceed: seguirpush n1) shove: empujón m2) drive: empuje m, energía f, dinamismo m3) effort: esfuerzo mpushn.• arremetida s.f.• empellón s.m.• empuje s.m.• empujón s.m.• envite s.m.• envión s.f.• impulso s.m.• metido s.m.• ofensiva s.f.• puja s.f.• rempujón s.m.v.• empellar v.• empujar v.• envasar v.• fomentar v.• impeler v.• incitar v.• obligar v.• promover v.• proseguir v.• pujar v.• pulsar v.• rempujar v.pʊʃ
I
noun1) ca) (gentle) empujoncito m; (violent) empujón mshe gave the door a push — empujó la puerta
at the push of a button — con sólo apretar un botón
to get the push — (BrE colloq)
he got the push — (from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); (in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) (from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; (in relationship) dejar a alguien
b) (pressure) (colloq)she needs a bit of a push now and again — de vez en cuando hay que apretarle las clavijas (fam)
at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) (effort) esfuerzo mb) (offensive) (Mil) ofensiva fc) (for sales) campaña f3) u (will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
transitive verb1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarhe pushed him down the stairs — lo empujó escaleras abajo
I pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) (press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) (force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
I tried to push the thought to the back of my mind — traté de no pensar en ello
2) (put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
you can only push people so far — todos tenemos un límite
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) (promote) promocionarb) (sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) (approach) (colloq) (only in -ing form)to be pushing forty — rondar los cuarenta
2.
vi1)a) (give a push) empujarb) (in childbirth) pujar2) (apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on[pʊʃ]1. N1) (=shove) empujón mwith one push — de un empujón
the car needs a push — hay que empujar el coche
•
at the push of a button — con solo apretar or pulsar un botón•
to give sth/sb a push — dar a algo/algn un empujón2) (Brit)*•
to get the push, he got the push — [worker] lo pusieron de patitas en la calle *, lo echaron; [lover] ella lo plantó *, ella lo dejó•
to give sb the push — [+ worker] poner a algn de patitas en la calle *, echar a algn; [+ lover] plantar a algn *, dejar a algn3) (=effort) esfuerzo min its push for economic growth ... — en su esfuerzo por desarrollar la economía ...
4) (=encouragement) empujoncito * mwe need a push to take the first step — necesitamos un empujoncito para dar el primer paso *
5) (Mil) (=offensive) ofensiva fthe allied push into occupied Kuwait — la ofensiva de los aliados en la zona ocupada de Kuwait
6) *•
at a push — a duras penas•
if or when it comes to the push — en último caso, en el peor de los casos7) (=dynamism) dinamismo m , empuje m , energía fhe's got no push — no tiene empuje, le falta energía
he's a man with plenty of push — es hombre de empuje
2. VT1) (=shove, move by pushing) empujardon't push me! — ¡no me empujes!
•
to push sb against a wall — empujar a algn contra una pared•
she pushed him down the stairs — lo empujó escaleras abajo•
to push sb into a room — hacer entrar a algn en una habitación de un empujónto push a car into the garage — empujar un coche dentro del garaje
to push one's finger into a hole — introducir el dedo en un agujero
he pushed the book into my hand — me metió el libro en la mano
•
to push sb off the pavement — echar a algn de la acera a empujoneshe pushed the books off the table — tiró los libros de la mesa de un empujón
they pushed the car off the cliff — empujaron el coche por el acantilado
•
to push a door open/shut — abrir/cerrar una puerta empujándola or de un empujón•
he pushed the thought to the back of his mind — intentó quitárselo de la cabeza•
to push one's way through the crowd — abrirse paso a empujones por la multitudhe pushed his head in through the window — metió la cabeza por la ventana
•
he pushed the box under the table — empujó or metió la caja debajo de la mesa2) (=press) [+ button etc] apretar, pulsar3) (fig)a) (=press, advance) [+ trade] fomentar; [+ product] promover•
to push home one's advantage — aprovechar la ventaja•
don't push your luck! * — ¡no te pases! *, ¡no desafíes a la suerte!b) (=put pressure on)when we pushed her, she explained it all — cuando la presionamos, nos lo explicó todo
don't push her too far — no te pases con ella *
•
to push sb for payment — ejercer presión sobre algn para que pague•
to push sb into doing sth — obligar a algn a hacer algoI was pushed into it — me obligaron a ello
that's pushing it a bit * — eso es pasarse un poco *, eso es demasiado
•
to push o.s. — (in exercise, work etc) esforzarse•
to be pushed for time/money — andar justo de tiempo/escaso de dinero•
to push sb to do sth — presionar a algn para que haga algowe'll be (hard) pushed to finish it — tendremos grandes dificultades para terminarlo
4) * [+ drugs] pasar *5) *he's pushing 50 — raya en los 50
3. VI1) (=press) empujardon't push! — ¡no empujes!
push — (on door) empujar; (on bell) pulsar
•
he pushed past me — pasó por mi lado dándome un empujón•
she pushed through the crowd — se abrió paso entre la multitud a empujones2) (fig) (=make demands)he pushes too much — insiste demasiado
•
they're pushing for better conditions — hacen campaña para mejorar sus condiciones (de trabajo)3) (Mil) avanzarto push into enemy territory — avanzar en territorio enemigo
- push about- push at- push in- push off- push on- push out- push to- push up* * *[pʊʃ]
I
noun1) ca) (gentle) empujoncito m; (violent) empujón mshe gave the door a push — empujó la puerta
at the push of a button — con sólo apretar un botón
to get the push — (BrE colloq)
he got the push — (from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); (in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) (from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; (in relationship) dejar a alguien
b) (pressure) (colloq)she needs a bit of a push now and again — de vez en cuando hay que apretarle las clavijas (fam)
at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) (effort) esfuerzo mb) (offensive) (Mil) ofensiva fc) (for sales) campaña f3) u (will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
transitive verb1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarhe pushed him down the stairs — lo empujó escaleras abajo
I pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) (press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) (force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
I tried to push the thought to the back of my mind — traté de no pensar en ello
2) (put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
you can only push people so far — todos tenemos un límite
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) (promote) promocionarb) (sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) (approach) (colloq) (only in -ing form)to be pushing forty — rondar los cuarenta
2.
vi1)a) (give a push) empujarb) (in childbirth) pujar2) (apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on
English-spanish dictionary. 2013.